标签: 

正在查看 2 个帖子:1-2 (共 2 个帖子)
  • 作者
    帖子
  • @54954 回复

    崇鹂
    游客

    图源:日本国立国会图书馆

    藏地:日本毗沙门堂

    卷帙:墨格墨书卷轴二十四纸

    内容:

    1、南朝·萧子良《篆隶文体》(1-20纸)

    2、南宋·陈元靓《博闻录》(《第一卷·宝玺篆文》部分内容,《第八卷·器物原始》部分内容)

    3、《广韵奥》部分

    4、《玉篇》部分

    影本:1935年古典保存会现代装影本

    简介:

    此和抄卷主要记录汉字“六书八体”的内容。属于文字训诂一类。

     

     

    八体:书有八体:一曰大篆、二曰小篆、三曰刻符、四曰虫书、五曰摹印、六曰署书、七曰殳书、八曰隶书。”

    六书:指古文、奇字、篆书、左书、缪篆、鸟虫书六种字体。

    六书,汉字的六种造字方法: 象形、 指事、 形声、 会意、 转注、 假借

    因卷首记录、保留南朝萧子良《篆隶文体》的部分(?全部)内容,为中国亡佚书,尤显珍贵。

     

    和抄卷提及:

    “二本云古今篆隶文体云云,端同之”

    这句话应该是日本人抄写时加上去的。(不排除底本即有)

    意思是说抄写时,另有一个异本,卷首的标题都是《篆隶文体》,但那个异本卷末作《古今篆隶文体》

    见敦煌经卷,卷轴首作《XX一卷》后又作《XX一卷》此为完整写完,所以这个和抄卷的《篆隶文体》应该就是全部内容。

    萧子良《篆隶文体》在《李善注文选》、《法书要录》(法书要录误以为王僧虔所作)上有条文引用,似乎中国习惯称作《古今篆隶文体》,将来或可据此校订复原一个单行本。

    举例:

    搜狗截图20220816100842

    李善注引萧子良《古今篆隶文体》:“鹤头书与偃波书俱诏版所用。在汉则谓之尺一简,仿佛鹤头,故有其称。

    用《李善注》引文对照来看,这份和抄卷还是比较靠谱的,只是关键地方,有“诏版”与“石版”之异误。个人认为应该还会有一个钞卷抄作为“召版”。(古代传抄的正常现象)

    由此我相信这个和抄卷,应该即是唐抄卷、萧子良书的古貌,其条文排序、先文后图的排列形式,可以为将来复原作主要参考。

    (或许宋代作《三十二篆》时,尚能看到类似《篆隶文体》内容的唐代写本,后来湮灭失传,只剩下日本有了)

    搜狗截图20220816101506

    其后又涉及大量稀见文献,其中有南宋陈元靓的《博闻录》的部分内容,亦为中国亡佚书,或可管窥原书原貌。

    也由此可知这份钞卷的时间不古老,可能在宋元以后。

    --------------------------------------------------------------------------------------------

    链接: pan.baidu.com/s/1dl...w?pwd=m75o
    提取码:m75o

    @55725 回复

    桐桐
    游客

    @崇鹂 #54954

    多谢先生!还想请问,日本还有哪些其他部分的《博闻录》留存?想和几部元刊本比较一下

正在查看 2 个帖子:1-2 (共 2 个帖子)
正在查看 2 个帖子:1-2 (共 2 个帖子)

上传图片

拖拽或点击选择图片

回复至:分享:篆隶文体. 南朝萧子良. 博闻录. 南宋陈元靓
您的信息:



初次发帖前:建议先阅读