@22811

九靈
游客

【推断】

mathematics → ma + the + ma + tics。ma 就是苏州码子(港澳地区常用商业计算系统,见下文介绍);the,子,拉丁语中 th 发 d 音;tic,拉丁语中 t 发 d 音,所以 tic 就是 dic 就是中国的 “典”,表示规则,英文的字典 dictionary 词根 dic 就是典的意思。所以,无论是拉丁文还是英文中数学 mathematics 的原意就是 “(关于)苏州码子的法则”。而简写的 maths 就更清晰了——码子(码数)。

【推断依据】:发音对上了 + 含义对上了 + 地点对上了!——巧合的概率非常低!

“数学” 的阿拉伯语是 “الرياضيات”,读作:alriyadiat(o),去掉 “al”,剩下 “riyadiat(o)” 和 “mathematica” 没有读音上的直接联系,如果说西方的 mathematics 在阿拉伯人之前就有了,阿拉伯人抄(学习)希腊典籍,那么为什么阿拉伯人不沿用希腊的数学写法?!如果说倒过来,是西方人从阿拉伯人那里学习到了数学(主流能接受吗?呵呵),那么为什么西方不沿用阿拉伯语的 “alriyadiat(o)”?比如日本人数学学自中国,所以日本人把数学就叫作:数学,读作:Sūgaku,其实就是汉语数学的读音,可以算汉语的方言。所以这也说不过去。

另外,连餐馆酒楼菜市场门牌号都用苏州码子来写,可见那时候苏州码子就像今天的阿拉伯数字一样普及,只要是个人都认得,那么传教士一登陆澳门就以此命名就完全合理了。因为他们不管看到的还是听到的表达数字的系统就是苏州码子。而码的粤语发音也是 maa。明码标价,这里的码最初的意思不就是 “苏州码子” 吗?

【结论】:所谓的西方的数学 mathematics 来自古希腊语μθημα(读作 máthēma)就是纯粹瞎比比,“数学” 的拉丁文事实上远在 19 世纪伪造的古希腊语之前就出现了。所以真相是:中国苏州码子 → 拉丁文数学 → 古希腊数学,而不是主流说的:古希腊数学 → 拉丁文数学。西方 “数学” 这个概念最早也要到 16、17 世纪西方传教士来到中国,登陆澳门之后才能造出来的文字。可见西方数学是多么的历史悠久!

【苏州码子】

苏州码子脱胎于中国文化历史上的算筹,也是唯一还在被使用的算筹系统。花码由南宋时期从算筹分化。同算筹一样,花码是一种进十进位制计数系统。与算筹不同的是算筹通常用在数学和工程上,花码通常用在商业领域里,主要用途是速记。程大位的《算法统宗》介绍了苏州码子,称之为 “暗马式” 和 “暗子马数”。

现在这种数字在中国大陆及台湾几近绝迹,但在港澳地区的街市、旧式茶餐厅及中药房偶而仍然可见。在 1990 年代之前,香港公共小型巴士普遍以此标示车资价钱,现时仍有少数路线仍以此标价。香港小学数学课程中将之称为中国古代数字或中国数码,并于小学五年级教授有关用法。苏州码子曾被用在英国广播公司电视连续剧《新世纪福尔摩斯》第 1 季第 2 集《银行家之死》中的神秘符号,但是误以竖写表达(例如剧集中路边小贩的价钱牌用竖写,实际只用横写)。

图一,20 世纪初香港两家酒楼给客人的开支清单上可见到苏州码子的使用(香港历史博物馆展品)虽然清单是从右到左直写,但是苏州码子是从左到右横写。

图二,香港街市以苏州码子此标示的价钱(左:每两 12 元;右:每两 15 元)

图三,香港莲香居餐牌用苏州码子标示价钱。酒楼职员称以往酒楼餐牌都用毛笔写,写阿拉伯数字不好看,必须写苏州码子才能写出书法美感。

图四,北京民国时期的门牌,门牌号阿拉伯数字和苏州码子并用。图中北京鲁迅旧居的老门牌,上方的阿拉伯数字 21,与下方的苏州码子。