@21317

夓矦
游客

樓主製作得相當精美啊!讀起來賞心悅目,非常感謝!

也許因爲用的是日本字體,所以有些字的寫法是日本規範,尤其是「卷」字相當醒目。但其實像筑紫明朝 Pr6/Pr6N 這類漢字字符比較完整的字體裏,經常提供了同一個字的不同寫法,中國的傳統寫法通常包括在內,衹是得想辦法將其調用出來。我手上恰好有別人修改的筑紫明朝版本(調用自帶的中式舊字形+用方正引進版本補全缺字),如果樓主需要,我倒是很願意奉上。

同樣,走之底有的兩點、有的一點,也是這個緣故。