@21244

九靈
游客

疑对数的中国起源

1646 年,耶稣会士穆妮阁入华(波兰语:Jan Mikołaj Smogulecki,1610 年-1656 年),首次将对数概念传入中国。据说薛凤祚所译西洋穆尼阁的 “著作”《天步真原》中只提到对数,并没有提到 “讷氏对数”,更没有一处提到 “西士若往·讷白尔(可能是葡萄牙语发音,与汉译中文发音最近,即今天的约翰·纳皮尔,John Napier)”。

1662 年,薛凤祚的巨著《历学会通》成帙,在其《比例对数表》以及《比例四线新表》中把 “对数” 称为 “比例数” 或 “假数”,并简单解释了把乘除运算化为加减运算的道理。这是对数方法在中国的 “首次” 介绍。该书中没有提到 “讷氏对数”,更没有一处提到 “西士若往·讷白尔”。直到,

1722 年,《御制数理精藴》成书。在该书四库版的第 38 卷《对数比例》中才首次提到 “对数比例乃西士若往·讷白尔所作。”

约 1840 年,李善兰所著《对数探源》中也没有提到 “讷氏对数”,“若往·讷白尔”,只说:“欧罗巴造表之人,仅能得其数,未能知其理也!”

1859 - 1864 年间,李善兰又著《对数尖锥变法释》,以尖锥术证明对数展开式与西方的 “以双曲线与渐近线中间之积即对数积” 形异实同,然李善兰又说:“盖善兰所用正法也,西人所用变法也!” 书中不曾提及 “讷氏对数”,“若往·讷白尔” 等等字样。