@16410

唐象
游客

在两位先生的帮助下,我自己整理了一些码表对应:

北敦 BD

伯 Pelliot chinois

斯 S.

俄Ф Tang.

俄Дх MS

原先以为这个汉字对应英文,可能有规律可循,结果发现,实际上基本上没有什么规律。

比如法国伯希和,中文就是「伯」,但对应到英文,编码却是「Pelliot chinois」。并不是像 BD 一样简单的两个大写字母。

双比如英国斯坦英,中文简写就是「斯」,但对应到英文,却又是「S.」。

再比如「俄Ф」,这个「Ф」也不知道什么意思,可能是俄文。对应到英文,却是「Tang.」,可能是个人名,也可能是唐朝?

至于「俄Дх」,为什么对应「MS」,那又是一头雾水了。

后面还有像「北大」,应该是北京大学的意思吧,但是却没有能够反查出来编码。可能 IDP 还没有收录北大的资料?

反查的方式,就是比如在「敦煌文献数字图书馆」网站:http://dunhuang.hanjilibrary.com/resourcemain.aspx

比如「斯 10000」号。如果不知道「斯」字的英文编码,就先在 IDP 搜索「10000」。这样会跳出来一个以上结果,可能两个三个乃至是几页结果。这里面去比对查找,和这个对应得上的那条数据。然后反查出来,就应该会发现是「S.10000」。通过这样的一种方式,就可以反查中文对应的英文编码。